- В корейском языке вы не просите прощения, вы просите кого-то: “пожалуйста, увидимся один раз. (한 번 봐주세요, han beon bwa-chu-se-yo)
- Вы не просто “похожи”, вы “похожи на пирожное в форме рыбы, называемое пуноппан». (붕어빵, bung-eo-bbang)
- И у тебя нет мурашек, у тебя есть «куриная кожа». (닭살 ,dak-sal)
- В корейском языке вы не «решаетесь», а «съедаете свое сердце». (마음을 먹다, ma-eum-eul meok-da)
- И вы не просто “стареете”, вы “съедаете свой возраст”. (나이를 먹다, na-i-reul meok-da)
- В корейском языке что-то не является “легким делом ”, это скорее “поедание холодного отвара”. (식은 죽 먹기, sik-eun juk meok-ki)
- У вас нет “широкой социальной сети”, у вас есть “широкие ноги”. (발이 넓다, pal-i neolb-da)
- По-корейски вы не «доверчивы“, а у вас “тонкие уши». (귀가 얇다, kwi-ga yalb-da)
- И вы не «щедры», у вас “большие руки”. (손이 크다, son-i keu-da)
- В корейском языке трава не «зеленее на другой стороне”, а » рисовый пирог выглядит больше”. (남의 떡이 커 보인다, nam-ui ddeok-i keo bo-in-da)
- В Корее вас не будут называть “мастером на все руки”, вы “восьмиконечная красавица”. (팔방미인, pal-bang-mi-in)
- И вы не «великодушны“, у вас ”широкое сердце». (마음이 넓다, ma-eum-i neolb-da)
- В Корее красота не “лежит в глазах смотрящего”, это “очки для ваших глаз”. (제 눈에 안경, je nun-e an-gyeong).
- И слишком много поваров не “портят бульон“, а наоборот, когда есть”слишком много лодочников, лодка идет в гору”. (사공이 많으면 배가 산으로 간다, sa-gong-i manh-eu-myeon bae-ga san-eu-ro kan-da)
https://matadornetwork.com/read/14-funniest-korean-expressions-use/
Свежие комментарии