Корейская шутка №1

В: Какая гора любимая для похода агента по недвижимости?

О: 부동산! (Budongsan)

Пояснение: Слово 부동산 означает недвижимость, а слог 산 означает гору. Итак, любимая гора для похода 부동산.

 

Корейская шутка №2

В: Где корейский дедушка ищет любовь?

О: e-할머니! (Е-halmeoni)

Пояснение: Слово 할머니 (halmeoni) означает бабушка. Если вы добавите «e» в начале, вы получите e-halmeoni, который звучит как eharmony на сайте онлайн знакомств.

 

Корейская шутка №3

В: Что курят корейцы на ипподроме?

О: 말보로 (malboro)

Пояснение: Мы все знаем международный бренд сигарет под названием Marlboro. Этот бренд произносится как 말보로 (malboro) на корейском языке. А слово 말 (mal) в 말보로 (malboro) означает лошадь по-корейски. Таким образом, 말보로 (мальборо) — это сигарета, выкуренная в ипподроме.

 

Корейская шутка №4

В: Где австралийцы хранят свои деньги?

О: 호주머니 (hojumeoni)

Пояснение: В корейском языке слово «карман» — 호주머니 (hojumeoni). Но почему австралийцы? Это потому, что слово 호주 (hoju) в 호주머니 означает Австралию.

 

Корейская шутка №5

В: В какой стране самые большие носы в мире?

О: 멕시코! (Meksiko)

Пояснение: В корейском 멕시코- это то, как вы пишете Мексику. Конец слова 코 (ko) означает нос. И 멕시 звучит как макси или большой. Итак, если вы сложите их вместе, это будет похоже на макси-нос.

Leave a Reply